I’ve been laughing all day at the words the Italian coastguard used to gently persuade the captain of the Costa Concordia not to abandon ship after crashing the vessel into rocks while trying to say howzit to his mate on shore
When “Captain Coward” decided not to stick around and lead the evacualtion of the sinking ship, the coastguard was recorded bellowing, “Vada a bordo, cazzo!”, which can be loosely translated as ‘Go on board, you fucker/dick!’
While ‘cazzo’ is Italian slang for ‘dick’, apparently it is largely interchangeable with ‘fuck’.
Shame, it happens to everyone, doesn’t it? Just the other year I drove into a low wall while waving hello to my mother’s gardener.
Also, it’s not the poor captain’s fault if he accidentally tripped into an awaiting lifeboat, is it? Reminds me of that scene in the first season of ‘The West Wing‘:
Sam: About a week ago I accidentally slept with a prostitute.
Toby: [pause] Really?
Sam: Yes.
Toby: You accidentally slept with a prostitute?
Sam: A call girl.
Toby: Accidentally?
Sam: Yes.
Toby: I don’t understand. Did you trip over something?
cazzo, cazzo, cazzo, cazzo, CAZZO!
I am going to try it out tomorrow.
How did it go, Spear? Did you get punched by any Italians?